Sei disperato incastrato da tua moglie, che ti soffoca con la dimenticanza.
You feel desperate. Trapped by a wife who suffocates you with forgiveness.
La dimenticanza, capita a tutti noi.
Forgetfulness, it happens to us all.
Quindi rimane soltanto la dimenticanza involontaria.
So that leaves forgetting it unintentionally.
La continuita' del sangue, o la dimenticanza.
The continuity of blood, or forgetfulness.
Questo non giustifica la dimenticanza e non significa che potrai salvarti sempre in questo modo, ma dimostra che sei disposto a sforzarti per cambiare in meglio.
This doesn't mean you can forget again, but it shows you are willing to put in effort to change for the better. 2 Helpful? 0
Non prenda una dose doppia (due compresse in una volta) per compensare la dimenticanza della compressa.
Do not take a double dose (two tablets at once) to make up for a forgotten tablet.
Non prenda una dose doppia per compensare la dimenticanza della capsula.
Do not take a double dose to make up for a forgotten capsule.
Non basta dire che non è la dimenticanza e che ciò non cancella l'ingiustizia commessa.
It is not enough to say that it is not to forget and that it does not erase the injustice that was committed.
Non prenda una dose doppia di questo medicinale per compensare la dimenticanza della dose.
Do not take a double dose of Jardiance to make up for a forgotten dose.
Esperimenti sugli animali suggeriscono che fasoracetam efficacemente previene problemi di memoria e riduce l'amnesia e la dimenticanza.
Animal tests suggest that fasoracetam effectively prevents memory problems and reduces amnesia and forgetfulness.
Non prenda una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.
Do not take a double dose to make up a forgotten dose.
Quindi la dimenticanza non è innaturale per noi.
So forgetfulness is not unnatural for us.
Quindi scusami per la dimenticanza, ma faccio queste cose
So excuse me forgetting, but these things I do
La dimenticanza di Dio è il pericolo più imminente del nostro tempo.
Forgetting about God is the most imminent danger of our age.
Se si dimentica di prendere una dose, non si preoccupi e prenda la dose successiva quando è il momento. Non prenda una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.
If you do miss a dose, take the next dose as soon as possible, but do not take a double dose to make up for a forgotten dose.
Da qui vengono mille mali, i contratti illeciti, il non pagare i debiti, il non adempiere ai pii legati; da qui la dimenticanza del Dio buonissimo e grandissimo, la dimenticanza della nostra anima.
Out of this a thousand evils come, illegal contracts, non-payment of debts, failure to pay pious legacies; out of this neglect of the most good and great God, neglect of our soul.
Ai vecchi insegnerei che la morte non arriva con la vecchiaia ma con la dimenticanza.
I would teach the old that death does not come with old age, but with forgetting.
Non dia al suo bambino una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.
Do not give your child a double dose to make up for a forgotten dose.
Non prenda una dose doppia per compensare la dimenticanza di dosi singole.
Do not take a double dose to make up for forgotten individual doses.
La dimenticanza o insonnia è testimoniata nella maggior parte degli anziani che soffrono di depressione.
The forgetfulness or insomnia is witnessed in most of the aged people who suffer from depression.
Se è quasi ora per la dose successiva, salti la dimenticanza e tornare al programma normale.
If it is almost time for your next dose, skip the missed dose and go back to your regular dosing schedule.
Anche la dimenticanza è la nostra natura.
So forgetfulness is also our nature.
Una volta impostata, l'attività di backup è automatizzata da Data Replicator 3, evitando la dimenticanza di alcuni file.
Once set, the backup task is automated by Data Replicator 3, leaving no files forgotten.
E il grande problema dell’Occidente è la dimenticanza di Dio: è un oblio che si diffonde.
And the great problem for the West is forgetfulness of God: this is an oblivion that is spreading.
In molte culture oggi si percepisce la dimenticanza di Dio e un forte spirito laicista, che tende a organizzare la società come se Dio non esistesse.
In many cultures today God’s forgetfulness and a strong spirit of secularism is perceived, which tends to organize society as if God did not exist.
Ma non ha mai caduto nel torpore completo e la dimenticanza.
But he never fell into complete torpor and forgetfulness.
Non gli somministri una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.
Do not give a double dose to make up for a forgotten dose.
Lui e' il ricordo, mentre Anita e' la dimenticanza, a causa dell'Alzheimer.
He is remembering whilst Anita is forgetting as she has Alzheimer's disease.
Riduce lo stress e la dimenticanza aiutandoti a focalizzarti sul completamento delle attività piuttosto che cercare di ricordarle.
It reduces stress and forgetfulness by helping you focus on completing tasks rather than trying to remember them.
La dimenticanza o l'ignoranza della sofferenza non ha alcun significato.
Forgetfulness or ignorance of suffering is no meaning.
Contrastare i segni dell'invecchiamento come la dimenticanza
Counteracting signs of aging such as forgetfulness
Non prenda una dose doppia per compensare la dimenticanza di una compressa.
Do not take a double dose to make up a forgotten tablet.
Comunque il massimo della moralità platonica è la dimenticanza, in quel momento, di una certa immagine di piacere.
However the best of Platonic morality is forgetfulness, in that moment, of a certain image of pleasure.
Il rinnovo del bagno di solito comporta la dimenticanza della necessità di finire qualcosa o cambiare nel corso degli anni, quindi è molto importante pensare in anticipo a tutte le sottigliezze, scegliere i materiali e le tubature corretti.
Renovation of the bathroom usually involves forgetting about the need to finish something or change over the years, so it is very important to think in advance all the subtleties, to choose the right materials and plumbing.
In certe situazioni tragiche, il cammino verso la guarigione sembra passare attraverso una presa di coscienza della profondità del male più che attraverso la dimenticanza.
In certain tragic situations, the road to healing seems to involve becoming more deeply aware of the wrong done rather than forgetting.
Non prenda una dose doppia nello stesso giorno per compensare la dimenticanza della dose.
Do not take a double dose on the same day to make up for a forgotten dose.
Corretto un difetto, che causava la dimenticanza della posizione della finestra di Percorso una volta chiusa la finestra.
Fixed a bug, that caused the Directory Window position to be forgotten after closing the window.
Perdere due pillole 'attive' compresse in una volta se la dimenticanza è nella prima o seconda settimana, prendere due pillole al giorno per due giorni.
Miss two 'active' tablets in a row in first or second week, take two pills daily during two days.
Ma l'unica causa è Krishna, la dimenticanza di Krishna, questo non lo sanno.
But the only cause is Kṛṣṇa, forgetfulness of Kṛṣṇa, that they do not know.
Il nostro rapporto col tempo è la dimenticanza. Noi viviamo sul momento.
Our relationship with time is forgetfulness We live for the moment.
➢ distrazioni e la dimenticanza di oggetti personali in aereo, in taxi, strade pubbliche
➢ Distractions and forgetfulness of personal belongings by plane, taxi, public streets
Se ha dimenticato la dose fino al giorno in cui è prevista la dose successiva, non prenda una dose doppia (due dosi nello stesso giorno) per compensare la dimenticanza della dose.
If you do not remember until the day that the next injection is due, do not take a double dose (two doses on the same day) to make up for a forgotten dose.
Conosce molto bene anche le nostre malattie spirituali nelle quali possiamo cadere e cadiamo. Queste malattie sono la dimenticanza, la durezza di cuore, la negligenza, la cecità e l’ingratitudine verso Dio, dal quale abbiamo ricevuto e riceviamo tutto.
She also knows the spiritual illnesses into which we can fall prey to: forgetfulness, hardness of heart, negligence, blindness towards and ungratefulness to God for all that we have received and are receiving from Him.
La dimenticanza in cui erano cadute sotto la Repubblica di Genova, è stata la salvezza per la conservazione della sua bellezza naturale.
The forgetfulness in which they fell under the Republic of Genoa has been the salvation for the conservation of its natural beauty.
1.3330790996552s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?